- Xem thêm
Học tiếng Trung qua tin tức | Công viên chủ đề mang phong cách Trung Hoa đang tái định hình ngành văn hóa - du lịch

走进“只有河南·戏剧幻城”,只见328米的夯土城墙连绵矗立。近5年,这座“城”吸引着八方来客。戏剧,如何成为大众文旅的核心产品?
Bước vào công viên chủ đề văn hóa “Chỉ có Hà Nam - Thành phố Kịch nghệ ảo diệu”, du khách sẽ bắt gặp bức tường thành bằng đất nện dài 328 mét trải dài trước mắt. Trong gần 5 năm qua, bức tường thành đặc biệt này đã thu hút đông đảo khách du lịch từ khắp nơi đến tham quan. Điều gì đã khiến sân khấu kịch trở thành sản phẩm cốt lõi của điểm đến du lịch văn hóa?
连绵矗立 liánmián chùlì: trải dài trước mắt
八方来客 bāfāng láikè: khách du lịch từ khắp nơi
核心产品 héxīn chǎnpǐn: sản phẩm cốt lõi
文旅产业 wénlǚ chǎnyè: ngành du lịch văn hóa

“‘只有河南’是文旅产业的新种类。”运营方建业文旅品牌部负责人刘凯鹏介绍,该项目在筹备阶段,不追求感官刺激,没有选择建设游乐场,而是用21个剧场、近800分钟不重复的演出,构建了一座巨大的文化乐园。
Ông Lưu Khải Bằng, phụ trách thương hiệu của đơn vị vận hành dự án, cho biết: “Công viên chủ đề ‘Chỉ có Hà Nam’ là một loại hình mới của ngành văn hóa - du lịch”. Theo ông, ngay từ giai đoạn chuẩn bị, dự án không chạy theo những trải nghiệm mang tính kích thích giác quan hay lựa chọn xây dựng mô hình công viên giải trí truyền thống. Thay vào đó, đơn vị phát triển đã dùng 21 sân khấu kịch với gần 800 phút biểu diễn không trùng lặp để xây dựng nên một công viên văn hóa quy mô lớn.
运营方 yùnyíngfāng: đơn vị vận hành
筹备阶段 chóubèi jiēduàn: giai đoạn chuẩn bị
感官刺激 gǎnguān cìjī: kích thích giác quan
剧场 jùchǎng: sân khấu kịch

放眼全国,这样根植地方特色、以文化IP重塑体验的中式主题乐园正在多点开花。
Trên khắp Trung Quốc, ngày càng nhiều công viên chủ đề mang đậm bản sắc địa phương xuất hiện. Thông qua việc khai thác và biến các giá trị và hình tượng văn hóa truyền thống thành những trải nghiệm mới, qua đó phát triển mạnh mẽ ở nhiều địa phương trên cả nước.
放眼 fàngyǎn: trên khắp
地方特色 dìfāng tèsè: bản sắc địa phương
文化IP wénhuà IP: hình tượng văn hóa
多点开花 duōdiǎn kāihuā: phát triển ở nhiều địa phương
中国旅游研究院国际研究所所长杨劲松表示,当前游客从单纯的观光消费转向为情绪价值买单,在沉浸式体验中获得深度参与感、获取自身珍视的文化与情感价值。中式主题乐园恰好承接住这一轮需求变化。
Ông Dương Kình Tùng, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Quốc tế tại Học viện Nghiên cứu Du lịch Trung Quốc cho rằng, xu hướng tiêu dùng du lịch hiện nay của du khách đang chuyển từ hoạt động tham quan đơn thuần sang tìm kiếm những giá trị cảm xúc. Thông qua các hoạt động tương tác và trải nghiệm thực tế, du khách mong muốn được tham gia sâu hơn vào không gian văn hóa, đồng thời tìm kiếm những giá trị văn hóa và cảm xúc. Các công viên chủ đề phong cách Trung Hoa đang đáp ứng đúng nhu cầu này.
沉浸式 chénjìnshì: tương tác và trải nghiệm
参与感 cānyùgǎn: tham gia
承接住 chéngjiēzhù: đáp ứng (nhu cầu)
“国内不缺好IP,缺的是从文化符号到商业产品的中间层。”湖南明和文化科技集团有限公司总经理刘媛认为,如何把角色变成可复制、可变现、可迭代的商业产品,编剧团队、世界观管理、角色运营、全球授权网络是重点。
Bà Lưu Viện, Tổng Giám đốc Công ty TNHH Tập đoàn Công nghệ Văn hóa Minh Hòa (Hồ Nam) cho rằng, Trung Quốc không thiếu những chất liệu văn hóa và câu chuyện có giá trị, điều còn thiếu là một hệ thống đủ hoàn chỉnh để chuyển hóa các biểu tượng văn hóa thành những sản phẩm thương mại có thể phát triển trên quy mô lớn, tạo ra giá trị kinh tế và liên tục được làm mới. Theo bà, để làm được điều đó, việc cần làm là chú trọng xây dựng đội ngũ biên kịch, phát triển và quản lý hệ thống nội dụng đủ chuẩn mực, vận hành hình tượng nhân vật cũng như hình thành mạng lưới cấp phép bản quyền trên phạm vi toàn cầu.
变现 biànxiàn: tạo ra giá trị kinh tế
迭代 diédài: làm mới
角色运营 juésè yùnyíng: vận hành hình tượng nhân vật
授权网络 shòuquán wǎngluò: mạng lưới cấp phép bản quyền
刘凯鹏表示,运营方要深入了解游客需求和痛点,将“克制、善意、真诚”作为运营的核心准则,努力在每一个细节中传递对观众的尊重与关怀。
Ông Lưu Khải Bằng cũng cho biết, các đơn vị vận hành cần thấu hiểu nhu cầu cũng như những điều du khách thực sự quan tâm trong quá trình trải nghiệm. Theo ông, sự chừng mực, thiện chí và chân thành cần được xem là những nguyên tắc cốt lõi trong công tác vận hành, qua đó thể hiện sự tôn trọng và quan tâm tới du khách qua từng chi tiết.
痛点 tòngdiǎn: điều thực sự quan tâm
核心准则 héxīn zhǔnzé: nguyên tắc cốt lõi
传递 chuándì: thể hiện
关怀 guānhuái: quan tâm
深厚的文化底蕴为中国发展沉浸式文旅产业提供了基础,而全产业链制造优势则让这些有想象力的创意,能以极具竞争力的成本实现技术装备与体验创新的落地。
Bề dày văn hóa lâu đời đã tạo nền tảng cho sự phát triển của các mô hình du lịch văn hóa tương tác và trải nghiệm tại Trung Quốc. Bên cạnh đó, lợi thế về năng lực sản xuất và chuỗi cung ứng hoàn chỉnh giúp nhiều ý tưởng sáng tạo có thể nhanh chóng được hiện thực hóa thành các sản phẩm, công nghệ và trải nghiệm mới với chi phí cạnh tranh.
文化底蕴 wénhuà dǐyùn: văn hóa lâu đời
竞争力 jìngzhēnglì: cạnh tranh
落地 luòdì: hiện thực hóa
杨劲松表示,这几年越来越多的文旅项目摆脱“一次性投入、一次性消费”的传统模式,而是将重心放在内容持续更新与本土IP培育上,通过迭代延长项目生命周期。
Ông Dương Kình Tùng cho biết, trong những năm gần đây, ngày càng nhiều dự án văn hóa - du lịch đã thoát khỏi mô hình đầu tư một lần, du khách đến trải nghiệm một lần rồi thôi. Thay vào đó, các dự án chú trọng hơn đến việc liên tục làm mới nội dung và phát triển các sản phẩm văn hóa mang bản sắc riêng của địa phương. Nhờ đó, các dự án có thể giữ chân du khách lâu hơn và duy trì sức hút với vòng đời dài.
一次性 yīcìxìng: một lần
培育 péiyù: phát triển
生命周期 shēngmìng zhōuqī: vòng đời
延长 yáncháng: kéo dài

针对创新主体的后顾之忧,杨劲松建议,政策应建立容错机制,鼓励企业加大研发与创新投入;同时,构建更多元、更轻量化的金融支持体系,助力相关领域的中小微文旅企业发展。
Để giảm bớt những rào cản và áp lực đối với các doanh nghiệp đổi mới sáng tạo, ông Dương Kình Tùng kiến nghị cần hoạch định chính sách xây dựng cơ chế tạo không gian cho thử nghiệm và đổi mới, qua đó khuyến khích doanh nghiệp tăng cường đầu tư cho nghiên cứu và sáng tạo. Đồng thời, cần hình thành hệ thống hỗ trợ tài chính đa dạng và linh hoạt hơn nhằm hỗ trợ các doanh nghiệp văn hóa - du lịch vừa, nhỏ và siêu nhỏ phát triển bền vững.
创新主体 chuàngxīn zhǔtǐ: (doanh nghiệp) đổi mới sáng tạo
轻量化 qīngliànghuà: linh hoạt hơn
支持体系 zhīchí tǐxì: hệ thống hỗ trợ
中小微 zhōng xiǎo wēi: (doanh nghiệp) vừa, nhỏ và siêu nhỏ
Nguồn: Nhân Dân nhật báo
Ảnh: Nhân Dân nhật báo điện tử, Tân Hoa xã, VCG (Thị Giác Trung Quốc)





